0d : 23h : 59m : 59s
Un 70% de descuento

El acento de Boston: encantador, legendario y un poco confuso

El acento de Boston: encantador, legendario y un poco confuso

El acento de Boston se ha convertido en un símbolo cultural instantáneamente reconocible y siempre entretenido. Es de esos acentos que no puedes dejar de imitar (aunque te salga fatal).

Pero, ¿qué es exactamente? ¿De dónde viene? Y lo más importante: ¿cómo imitar el acento de Boston sin sonar como personaje de dibujos animados? Abróchate el cinturón, porque estamos por emprender un viaje lingüístico por la ciudad de los frijoles: Beantown.

¿Qué hace que el acento de Boston sea tan... Boston?

Aquí tienes un resumen rápido de los rasgos más distintivos:

Imagina que un bostoniano dice: “I’m pahkin’ the cah in Hahvahd Yahd”. Estás oyendo la pérdida de la “r” y esa famosa “a” aplastada todo junto. Bienvenido al dialecto local, chico.

¿De dónde viene este acento?

Echa la culpa a los británicos. En serio.

El acento de Boston proviene de los primeros colonos ingleses, especialmente de las regiones del sureste de Inglaterra donde era común no pronunciar la “r” final. Súmale las oleadas de inmigrantes irlandeses e italianos, y tienes un caldo fonético que ha hervido durante generaciones.

Curiosamente, antes el acento estaba asociado con la élite (los llamados “Brahmins” de Boston), pero hoy en día está más relacionado con los barrios obreros y el estilo duro y orgulloso de South Boston. Aun así, sigue siendo parte fundamental de la identidad de la ciudad.

Aprenda inglés moderno con la aplicación EWA
Expresiones cotidianas de tus películas y series favoritas
pruébalo ahora

Ingredientes esenciales del acento bostoniano

¿Quieres intentarlo tú mismo? Aquí tienes una guía rápida:

  • Elimina la “R” final “That’s a real bummer” → “That’s a real bummah”
  • Agrega una “R” entre vocales “Tuna idea” → “Tuner idear”
  • Cambia “ar” por “ah” “Park the car” → “Pahk the cah”
  • Aplana la “o” de palabras como “Boston” “Boston” → “Bahstin”
  • Dilo rápido, con seguridad y un poco de actitud (amistosa, claro)

Frase para practicar: “I pahked the cah next to Dunkies before the Sox game, kid.” (Traducción: Aparqué el coche junto a Dunkin’ Donuts antes del partido de los Red Sox, chaval.)

Boston en el cine y la televisión

Seguro que lo has oído en:

  • Good Will Hunting – Matt Damon y Ben Affleck sacan su Boston interior.
  • The Departed – Todos lo intentan. Algunos lo logran.
  • The Town – Jeremy Renner hace los deberes. Muy logrado.

Y no olvidemos los sketches de SNL con los “Boston Teens” o el anuncio de Hyundai del Super Bowl con el famoso “Smaht Pahk”:

¿Está desapareciendo el acento de Boston?

Un poco. Las generaciones más jóvenes en los suburbios están suavizando las características clásicas del acento, influenciadas por los medios y una vida más conectada con el resto del país. Pero en Boston ciudad sigue vivito y coleando, sobre todo en barrios como South Boston, Dorchester y Eastie.

Los lingüistas lo llaman “nivelación dialectal”, pero tranquilo: siempre habrá alguien en Fenway gritando “You’re wicked dumb, bro!” para mantener viva la tradición.

Bonus: mini glosario bostoniano


Imitar acentos puede ser muy divertido, pero siempre debe hacerse con respeto y curiosidad, no con burla. El acento de Boston es más que una moda de internet: es un reflejo vivo de la historia, el orgullo y la identidad de toda una comunidad. Y además… ¡suena genial!

Así que la próxima vez que veas una peli ambientada en Boston, intenta distinguir quién lo hace bien y quién suena a parodia. Y si te atreves a imitarlo, hazlo con estilo (pero mejor no delante de un bostoniano… a menos que lo bordes). Si te interesa aprender más sobre los diferentes acentos en Estados Unidos, échale un vistazo a este interesante artículo sobre el acento de Chicago.

Oferta exclusiva
Para los que llegaron hasta el final
¡Aprovecha ahora!
¡Comparte con tus amigos y corre la voz!
Artículos relacionados