Aprende Idiomas De Forma Divertida
Empieza a aprender

El Slang de los 90: Las Expresiones que Marcaron una Década

El Slang de los 90: Las Expresiones que Marcaron una Década

Los años noventa estuvieron llenos de expresiones que hoy nos provocan una nostalgia inmediata. Algunas venían del cine, otras de la música, otras de los pasillos de los institutos. Hoy, estas palabras del slang de los 90 se sienten como una cápsula del tiempo de una década que dejó una gran huella en la cultura pop y en el lenguaje cotidiano.

Lo que hacía tan memorable al slang de los 90 era su personalidad. La década no tenía ningún interés en ser sutil. Prefería las bromas exageradas y los insultos creativos que, de alguna manera, sonaban más amistosos que hirientes. Las películas, MTV, el hip-hop, la cultura de los centros comerciales y los primeros foros de internet ayudaron a difundir este estilo por todas partes y la gente aún lo cita por diversión.

Guía del Slang de los 90

Aquí tienes una selección de expresiones en inglés auténticas de los 90. Todas forman parte del estilo que la gente usaba al hablar con sus amigos, en el colegio o al imitar frases de sus series favoritas.

Expresión (inglés)

Significado

Ejemplo (inglés)

As if!

Rechazo sarcástico

“He thinks he’s winning this round? As if!

Whatever!

Desinterés, indiferencia

“You forgot again? Whatever!

Talk to the hand

“No escucho”, de forma burlona

Talk to the hand — I’m busy.”

Boo-yah!

Victoria, celebración

“Got an A on the test — booyah!

Da bomb

Muy bueno, excelente

“This playlist is da bomb.”

All that

Impresionante, genial

“Her new jacket is all that.”

All that and a bag of chips

Aún más impresionante

“His performance was all that and a bag of chips.”

Fly

Atractivo, con estilo

“Those sneakers look fly.”

Fresh

Moderno, con estilo

“Your new haircut is fresh.”

Dope

Muy bueno, excelente

“That guitar riff is dope.”

Jiggy

Divertido, con energía, con estilo

“The whole party was jiggy.”

Props

Reconocimiento

Props for finishing early.”

Whack

Malo, mediocre, extraño

“That explanation was whack.”

Slammin’

Muy bueno, delicioso o emocionante

“These tacos are slammin’.”

Buggin’

Exagerar o comportarse irracionalmente

“Calm down, you’re buggin’.”

Trippin’

Sobreactuar

“Why are you trippin’? It’s fine.”

Kick it

Pasar el rato

“Wanna kick it after class?”

Benjamins

Dinero, billetes de 100 dólares

“He’s always talking about the Benjamins.”

Mad (intensificador)

Muy, muchísimo

“She’s mad talented.”

Scrub

Chico sin ambición

“He never calls back — total scrub.”

Psyche!

“Es broma” después de engañar a alguien

“You thought I’d quit? Psyche!

Yo!

Saludo informal

Yo! Look at this.”

Chill

Relajarse

“Let’s chill at my place.”

Fresh to death

Extremadamente estiloso

“She walked in looking fresh to death.”

Tight

Muy bueno, impecable

“Their dance routine was tight.”

Legit

Verdadero, fiable

“That café is legit.”

Frases Icónicas de los 90 en la Cultura Pop

No todo el lenguaje de los 90 era slang: muchas expresiones se volvieron famosas gracias al cine, la televisión y la animación. Funcionaban como citas que todo el mundo repetía y que se volvieron parte del vocabulario cultural de la década.

  • “You got it, dude!” (Full House)
  • “Hasta la vista, baby.” (Terminator 2)
  • “I’m the king of the world!” (Titanic)
  • “Cowabunga!” (Teenage Mutant Ninja Turtles)

Aunque muchas palabras quedaron atrás, otras siguen completamente vigentes: legit, chill, tight o fresh todavía aparecen en canciones, memes y conversaciones informales. Parte del encanto está en que suenan naturales incluso ahora y permiten añadir un toque retro sin parecerse a lo pasado de moda.

Estas expresiones también ayudan a entender cómo funcionaba el slang en inglés antes de que los mensajes de texto y las redes sociales cambiaran por completo la comunicación cotidiana.

Habla con Naturalidad
Entrena con EWA y suena cada día más auténtico
Empieza ahora

FAQ

¿Qué expresiones de los años 90 siguen siendo comunes hoy?

Varias palabras siguen apareciendo en el día a día: fresh, dope, fly, tight y legit son ejemplos claros. Resultan fáciles de usar, tienen ritmo y mantienen viva la esencia de la década.

¿Cuáles son las frases más icónicas de los 90?

Líneas como “As if!”, “Boo-yah!”, “You got it, dude!” y “Cowabunga!” siguen siendo recordadas por su carácter divertido y por la enorme presencia que tuvieron en series y películas.

¿Qué diferencia hay entre el slang de los primeros 90 y el de finales de los 90 — principios de los 2000?

El slang del final de la década empezó a mezclarse con los primeros chats, los mensajes de texto y la cultura digital emergente. Era más corto, más irónico y más influido por internet. El slang de los primeros 90 venía del cine, de MTV, de la música urbana y de la vida escolar, por lo que tenía un tono más expresivo, espontáneo y teatral.

¡Comparte con tus amigos y corre la voz!
Artículos relacionados