Oferta limitada: +9 MESES GRATIS
0d : 23h : 59m : 59s
Obtener oferta

Ríe y aprende con estas divertidas citas políticas

Ríe y aprende con estas divertidas citas políticas

Preparate para una historia peculiar del mundo de la política — un lugar donde incluso los líderes más poderosos pueden soltar una frase que te hará reír a carcajadas. Estas citas políticas graciosas están aquí para alegrarte el día. 

Así que ponte cómodo y prepárate para ver la política desde una nueva (y divertidísima) perspectiva.

La magia del humor político

¿Alguna vez has notado cómo un chiste bien contado puede hacer que hasta el día más gris sea un poco más brillante? El humor político funciona igual: rompe barreras y convierte un lenguaje seco en conversaciones dinámicas y cotidianas. A veces, las frases más graciosas ni siquiera fueron pensadas como chistes. Los políticos, quienes supuestamente deberían ser ejemplos de debate serio, a menudo dicen cosas espontáneamente que resultan involuntariamente graciosas. 😄


Políticos con remates cómicos

Echemos un vistazo a algunos líderes cuyas frases prueban que, incluso en las posiciones más altas, se puede tener un lado juguetón. Aquí tienes algunas de las citas más graciosas y memorables que han sido noticia y han generado conversaciones interminables.

Donald Trump, 🇺🇸

Donald Trump ha estado en el ojo público durante muchos años, por lo que no es sorprendente que tenga muchas citas políticas graciosas. Su estilo audaz y directo ha producido algunos de los momentos más famosos y divertidos en la historia reciente. Las frases de Trump suelen combinar hipérbole, confianza en sí mismo y un humor inesperado, lo que las hace tanto entretenidas como un excelente recurso de aprendizaje de idiomas:

  • "I have the best words. But there is no better word than stupid." (Tengo las mejores palabras. Pero no hay mejor palabra que 'estúpido')
    • Contexto: Dicha en un discurso de campaña en 2015, esta frase se convirtió rápidamente en una expresión viral, celebrada (y ridiculizada) por su gran bravura.
    • Lo que puedes aprender: ¡Esta frase es un gran ejemplo del uso de los grados comparativo y superlativo en inglés! Trump usa tanto “better” (comparativo) como “best” (superlativo). Aunque su forma de decirlo no es del todo gramaticalmente correcta, es un buen ejemplo de cómo las personas juegan con el lenguaje para generar impacto.
  • "We will have so much winning if I get elected, that you may get bored with winning." (Tendremos tantas victorias si soy elegido, que tal vez te aburras de ganar)
    • Contexto: Pronunciada en un mitin de 2016, esta frase es típica de Trump — usa repetición y entusiasmo exagerado para reforzar su punto de vista.
    • Lo que puedes aprender: ¡Repetición en el discurso! Observa cómo "winning" (ganar) se usa varias veces para enfatizar su mensaje.
  • "The beauty of me is that I’m very rich." (Lo hermoso de mí es que soy muy rico)
    • Contexto: Dicha en un mitin de campaña, esta declaración autocomplaciente refleja el estilo característico de Trump de decir lo obvio con un toque dramático.
    • Lo que puedes aprender: Una manera memorable de estructurar oraciones para enfatizar — perfecto para practicar un discurso seguro y con confianza.
  • "I would give myself an A+." (Me daría a mí mismo una A+)
    • Contexto: En un momento de autopromoción durante un evento de campaña, Trump bromeó asignándose la calificación más alta posible.
    • Lo que puedes aprender: Un gran ejemplo de lenguaje de autoevaluación. En lugar de decir “Creo que lo hice bien”, lo convierte en algo audaz y memorable.
Aprenda inglés moderno con la aplicación EWA
Expresiones cotidianas de tus películas y series favoritas
pruébalo ahora

Joe Biden, 🇺🇸

El humor de Joe Biden es sencillo, accesible y lleno de calidez. Estas citas graciosas de Biden demuestran que incluso los líderes mundiales pueden tener peculiaridades y momentos espontáneos:

  • "C'mon, man!" (¡Vamos, hombre!)
    • Contexto: Una frase famosa de sus eventos de campaña, que captura perfectamente su tono informal, relajado y, a menudo, amigablemente frustrado.
    • Lo que puedes aprender: Esta frase se usa en conversaciones casuales para expresar frustración leve o incredulidad.
  • "I may be Irish, but I’m not stupid. I married Dominic Giacoppa’s daughter." (Puede que sea irlandés, pero no soy estúpido. Me casé con la hija de Dominic Giacoppa)
    • Contexto: Dicha en un evento para veteranos, esta frase resaltó tanto su herencia irlandesa como las raíces italianas de su esposa, combinando el humor con su historia personal.
    • Lo que puedes aprender: La estructura "I may be __, but I’m not __" es una excelente forma de contrastar estereotipos o expectativas en el discurso.

Hillary Clinton, 🇺🇸

Las citas de Hillary Clinton muestran que sabe cómo hacer comentarios ingeniosos mientras aborda temas serios con humor:

  • "If I want to knock a story off the front page, I just change my hairstyle." (Si quiero quitar una historia de la portada, simplemente cambio mi peinado)
    • Contexto: Un comentario famoso en una entrevista, señalando cómo la cobertura mediática a menudo se enfoca más en la apariencia que en las políticas.
    • Lo que puedes aprender: El phrasal verb "knock off" significa eliminar, desplazar o quitar algo, a menudo de manera inesperada. En este contexto, "knock a story off the front page" se refiere a desviar la atención de una noticia introduciendo otra más llamativa.
  • "It is hard to be a woman. You must think like a man, act like a lady, look like a young girl, and work like a horse. — A sign that hangs in my house." (Es difícil ser mujer. Debes pensar como un hombre, actuar como una dama, verte como una joven y trabajar como un caballo. — Un cartel que cuelga en mi casa)
    • Contexto: Esta frase, que hace referencia a un cartel en la casa de Clinton, sirve como una crítica irónica a las expectativas contradictorias que se imponen a las mujeres. Mezcla humor con una verdad incómoda, lo que la convierte en una cita famosa sobre los roles de género.
    • Lo que puedes aprender: Esta oración es un gran ejemplo de estructura paralela, una habilidad importante en inglés. Observa el patrón "think like..., act like..., look like..., and work like...", que hace que la frase sea más memorable e impactante.

Ronald Reagan, 🇺🇸

Ronald Reagan, conocido como "El Gran Comunicador", tenía un talento especial para convertir la política en un chiste:

  • "The nine most terrifying words in the English language are: I'm from the government and I'm here to help." (Las nueve palabras más aterradoras en el idioma inglés son: Soy del gobierno y estoy aquí para ayudar)
    • Contexto: Dicha en un discurso en 1986, esta frase se convirtió en una de las críticas más famosas de Reagan sobre el gobierno grande y la burocracia. Aunque fue dicho en tono de broma, resonó entre quienes ven la intervención del gobierno como un arma de doble filo.
    • Lo que puedes aprender: La frase “I’m here to help” suele ser tranquilizadora, pero Reagan le da la vuelta de forma irónica, haciéndola sonar como una advertencia en lugar de un consuelo. ¡Un gran ejemplo de sarcasmo en el humor político!
  • "There you go again." (Ahí vas de nuevo)
    • Contexto: Reagan usó esta breve pero poderosa respuesta en su debate de 1980 contra Jimmy Carter. Se convirtió en una frase icónica, utilizada cuando se quiere descartar un argumento sin entrar demasiado en la discusión.
    • Lo que puedes aprender: Es un gran ejemplo de cómo frases cortas e informales pueden ser efectivas en los debates. "There you go again" es una excelente forma de desestimar un argumento de manera casual pero efectiva.
  • "It’s true hard work never killed anybody, but I figure, why take the chance?" (Es cierto que el trabajo duro nunca mató a nadie, pero pienso: ¿para qué arriesgarse?)
    • Contexto: Una de las frases más divertidas y autocríticas de Reagan, mostrando su talento para el sarcasmo y la exageración.
    • Lo que puedes aprender: "Why take the chance?" es una versión acortada de "Why should I take the chance?", un ejemplo de pregunta elíptica, que hace que el habla suene más natural y conversacional.

Winston Churchill, 🇬🇧

El ingenio de Winston Churchill es tan legendario como su liderazgo. Su humor atemporal sigue sacando sonrisas y es un gran ejemplo de retórica política afilada:

  • "I am ready to meet my Maker. Whether my Maker is prepared for the ordeal of meeting me is another matter." (Estoy listo para encontrarme con mi Creador. Si mi Creador está preparado para la dura prueba de conocerme, es otro asunto.)
    • Contexto: Dicha en una entrevista durante la guerra, esta frase hilarante y autocrítica reflejaba la inquebrantable confianza de Churchill y su capacidad de bromear incluso en momentos serios.
    • Lo que puedes aprender: La palabra "ordeal" (una experiencia difícil o desagradable) añade humor aquí, ya que sugiere que incluso Dios podría tener problemas para manejar la personalidad de Churchill. Además, el uso de estructura paralela en ambas oraciones hace que la cita sea más contundente y fácil de recordar.
  • "You have enemies? Good. That means you've stood up for something." (¿Tienes enemigos? Bien. Eso significa que has defendido algo)
    • Contexto: Una cita famosa que combina franqueza y motivación, recordando a las personas que defender una causa siempre atraerá críticas.
    • Lo que puedes aprender: Es un gran ejemplo de estructura retórica, donde una pregunta corta es inmediatamente seguida de una afirmación audaz. Es una forma poderosa de enfatizar un mensaje en inglés.

Barack Obama, 🇺🇸

Muchas de las citas de Obama son divertidas y memorables. Su humor es sutil, inteligente y, a menudo, inesperado, lo que lo convierte en un excelente ejemplo de cómo hacer que los chistes suenen naturales en inglés:

  • "Tell J.R. and everybody to put a shirt on, though. Can’t be just walking around without a shirt for like, the whole week. Now Shumpert’s taking off his shirt, Kyrie’s taking off his shirt… come on, man. But I guess if you built like that, you know…." (Díganle a J.R. y a todos que se pongan una camiseta. No pueden andar sin camisa toda la semana. Ahora Shumpert se la quita, Kyrie se la quita… vamos, hombre. Pero supongo que si tienes ese físico, ya sabes….)
    • Contexto: Después de que los Cleveland Cavaliers ganaran el Campeonato de la NBA en 2016, el presidente Obama bromeó con el entrenador Tyronn Lue sobre sus jugadores celebrando sin camiseta.
    • Lo que puedes aprender: ¡Esta cita está llena de inglés coloquial y hablado! Frases como “Can’t be just walking around” omiten el sujeto (you), lo que hace que la oración suene más informal y conversacional. La expresión “if you built like that” es un gran ejemplo de jerga, que significa "si tienes un gran físico".
  • "In my final year, my approval ratings keep going up. The last time I was this high, I was trying to decide on my major." (En mi último año, mi índice de aprobación sigue subiendo. La última vez que estuve así de alto, estaba tratando de decidir mi carrera)
    • Contexto: En un evento público, Obama usó humor autocrítico para bromear sobre sus días universitarios, al tiempo que hacía referencia al inesperado aumento de su popularidad.
    • Lo que puedes aprender: La frase "the last time I was this high" es un doble sentido, ya que juega con la idea de altos índices de aprobación, pero también hace una referencia a la jerga sobre el consumo de drogas ("high" en inglés coloquial significa estar bajo los efectos de sustancias, especialmente marihuana).
  • "I wanna thank BET for agreeing to film Barack Obama’s block party." (Quiero agradecer a BET por aceptar grabar la fiesta de barrio de Barack Obama)
    • Contexto: Dicha en un evento en honor a Obama, esta frase hace un guiño a la cultura pop, comparando un evento político con una reunión vecinal.
    • Lo que puedes aprender: La frase "block party" es jerga que se usa para referirse a una fiesta de barrio en la calle, lo que la convierte en un excelente ejemplo de referencias culturales en el humor político.

¡Y eso fue nuestro recorrido por el lado más divertido de la política! Esperamos que estas citas graciosas te hayan sacado una sonrisa y, tal vez, te hayan inspirado en tu camino para aprender idiomas. Recuerda, el lenguaje no es solo gramática y vocabulario; también se trata de capturar esos pequeños momentos humanos y espontáneos que lo hacen tan rico y auténtico.

Así que la próxima vez que escuches una metedura de pata política, tómalo con humor… ¡y practícalo en voz alta! 😆

Oferta exclusiva
Para los que llegaron hasta el final
¡Aprovecha ahora!
¡Comparte con tus amigos y corre la voz!
Artículos relacionados