Las supersticiones son creencias populares que han pasado de generación en generación, llenas de misterio y simbolismo. Aunque pueden variar de un lugar a otro, es fascinante descubrir los paralelismos y las diferencias entre las supersticiones en inglés y las de los países hispanohablantes.
Supersticiones de buena suerte
En culturas de habla inglesa
La buena suerte se busca en elementos sencillos pero significativos:
- Tocar madera (knocking on wood): Un acto común que evita que la suerte cambie después de expresar algo positivo.
- Tréboles de cuatro hojas (Four-leaf clovers): Estas raras plantas están vinculadas a la buena fortuna desde la mitología celta.
- Monedas de la suerte (Penny found, penny earned): Encontrar una moneda, especialmente cara arriba, es símbolo de prosperidad.
- Pata de conejo (Rabbit's Foot): Llevar una pata de conejo como amuleto es considerado un símbolo de suerte, especialmente en Estados Unidos y el Reino Unido. Su origen proviene de antiguas tradiciones célticas.
- Lucky Numbers (Números de la suerte): En culturas de habla inglesa, el número 7 es especialmente considerado como un símbolo de suerte y éxito.
- Wishbones (Huesos de la suerte): Esta tradición, muy popular durante el Día de Acción de Gracias (Thanksgiving) en Estados Unidos, consiste en romper el hueso en forma de "Y" del pavo cocido. Mientras dos personas tiran de cada extremo, ambas piden un deseo. Quien obtenga el trozo más grande verá su deseo cumplido, según la creencia.
En culturas hispanohablantes
Las supersticiones de buena suerte varían, pero tienen un enfoque similar en amuletos y rituales.
- En México, los amuletos como los ojos de venado o las herraduras son comunes para atraer la fortuna.
- Monedas en los zapatos: En Argentina y Colombia, colocar una moneda en el zapato derecho durante celebraciones importantes promete buena fortuna financiera.
- Hojas de albahaca debajo de la almohada: En Perú, se cree que dormir con albahaca bajo la almohada atrae prosperidad y sueños reveladores.
- Encontrar monedas también es visto como un buen presagio, aunque no necesariamente asociado con su orientación.
- Amuletos de espigas de trigo: En Chile y Bolivia, tener espigas de trigo en casa es un símbolo de abundancia y buena fortuna.
Supersticiones de mala suerte
En culturas de habla inglesa
Algunos de los ejemplos de supersticiones más conocidos incluyen:
- Dejar zapatos sobre la mesa (Putting shoes on the table): Una superstición menos conocida pero significativa en algunas regiones angloparlantes; se dice que atrae conflictos y mala suerte.
- Trece comensales en una mesa (13 people at a table): Inspirado en la Última Cena, esta superstición sugiere que uno de los presentes podría sufrir desgracias si hay 13 personas compartiendo una comida.
- Viernes 13 (Friday 13): Este día es sinónimo de mala suerte, especialmente en Estados Unidos y Reino Unido.
- Abrir un paraguas bajo techo (Opening an umbrella indoors): Se dice que este acto trae desgracias, una creencia que podría haber surgido de los riesgos físicos asociados con los paraguas de varillas antiguas.
En culturas hispanohablantes
Las supersticiones de mala suerte también abundan:
- Martes 13: En contraste con los angloparlantes, el martes 13 es el día nefasto según supersticiones mexicanas, españoles y de algunos otros países.
- Cruzar con un gato negro: Aunque compartida con otras culturas, esta superstición tiene raíces profundamente arraigadas en tradiciones hispanas.
- Dejar un bolso en el suelo: En México, Argentina y Colombia, colocar el bolso o cartera en el suelo simboliza que el dinero "se escapará", atrayendo problemas financieros.
- Derramar agua sobre la mesa: En Chile y Bolivia, se cree que derramar agua accidentalmente sobre una mesa puede traer discusiones o conflictos familiares.
- Cuchillos como regalo: En España y Venezuela, regalar cuchillos se asocia con cortar la relación de amistad o amor con la persona que lo recibe.
Supersticiones del Año Nuevo
En culturas de habla inglesa
Las tradiciones del Año Nuevo buscan asegurar prosperidad y amor:
- Comer guisantes negros (black-eyed peas) en el sur de Estados Unidos es un ritual de prosperidad.
- Besar a alguien a medianoche simboliza buenos lazos emocionales para el año entrante.
En culturas hispanohablantes
Las supersticiones del Año Nuevo están llenas de color y simbolismo:
- Comer 12 uvas a la medianoche, representando deseos para cada mes del año.
- En México, caminar con una maleta simboliza viajes futuros, mientras barrer la casa expulsa malas energías.
- La ropa interior de color rojo para el amor y amarillo para el dinero en Año Nuevo es una tradición popular en varios países.
Supersticiones relacionadas con eventos naturales
En culturas de habla inglesa
- Arcoíris doble: Aunque en su mayoría se asocia con buena suerte, algunos creen que puede anunciar un evento importante o un cambio significativo en la vida.
- Niebla densa por la mañana: En el folclore inglés, una niebla espesa es señal de que los espíritus están cerca, lo que puede ser inquietante o considerado un mal augurio.
- Tormentas eléctricas: Las tormentas severas, especialmente aquellas con rayos y truenos fuertes, se creían señales de la ira divina en comunidades rurales del pasado.
- Viento fuerte del este: En el folclore marítimo, se cree que un viento del este trae consigo mala suerte para los barcos que parten.
En culturas hispanohablantes
- Eclipse solar: En culturas indígenas de México y América Central existen las supersticiones del eclipse solar, se cree que los eclipses solares pueden afectar negativamente a las mujeres embarazadas. Muchas usan un alfiler en su ropa para protegerse.
- Erupciones volcánicas: En Ecuador y Chile, se piensa que las erupciones son señales de que los dioses están descontentos, a menudo vinculadas con leyendas locales.
- Terremotos: En zonas sísmicas como Perú y México, existe la creencia de que los animales actúan de manera extraña antes de un terremoto, lo que se interpreta como un aviso sobrenatural.
- Arcoíris: En algunos pueblos andinos, cruzar por debajo de un arcoíris puede alterar la suerte, ya que se asocia con fuerzas sobrenaturales.
- Viento frío y repentino: En Argentina y Uruguay, un cambio brusco de viento es a veces interpretado como un presagio de enfermedad o conflictos inminentes.
Supersticiones comunes
Existen supersticiones que son compartidas por culturas de habla inglesa y países hispanohablantes, reflejando un enfoque similar hacia la buena y mala suerte:
- Romper un espejo: Tanto en culturas de habla inglesa como en hispanohablantes, romper un espejo se considera un mal augurio. En los países anglosajones, esta superstición está vinculada a la idea de que el espejo refleja el alma, mientras que en las culturas hispanas se asocia con desgracias personales o familiares, a menudo con una duración simbólica de siete años.
- Pasar debajo de una escalera: Esta superstición se comparte ampliamente. En los países de habla inglesa, tiene raíces religiosas, asociándose con la Santísima Trinidad, lo que convierte el triángulo formado por la escalera en algo sagrado. En los países hispanohablantes, pasar por debajo de una escalera simboliza peligro o mal augurio.
- Derramar sal por accidente: En ambas culturas, derramar sal se considera un presagio de desgracia. La solución compartida para evitar la mala suerte es lanzar un poco de sal sobre el hombro izquierdo para neutralizar la energía negativa.
- Cruzar los dedos: Un gesto ampliamente utilizado en ambas culturas para atraer buena suerte o expresar esperanza.
- Hacer un brindis: Aunque brindar es un símbolo de celebración y buenos deseos, en ambas culturas es esencial establecer contacto visual mientras se realiza para garantizar sinceridad y fortuna en las relaciones.
Las supersticiones reflejan las creencias, valores y temores de las sociedades que las practican. Estas tradiciones nos recuerdan cómo, a pesar de nuestras diferencias culturales, compartimos un deseo universal de atraer la buena fortuna y protegernos de lo desconocido. Y para saber más sobre diferentes cultúras, te aconsejamos leer nuestro artículo sobre modismos más interesantes.